quinta-feira, 11 de setembro de 2025

O Dokkodo, uma tradução talvez mais próxima


Título Miyamoto Musashi cortando o Tengu
Autor: Tsukioka Yoshitoshi (Japan, 1839-1892)


Musashi compilou uma lista de preceitos, conhecida como Dokkodou (o caminho da autossuficiência).
A tradução a seguir foi publicada em um boletim informativo da Sociedade da Espada Japonesa/EUA. 
A tradução foi feita em 1965 pelo Professor Giichiro Ikeda.


O Caminho que Eu Vou Sozinho 


Eu nunca ajo de forma contrária à moralidade tradicional. 


Não tenho parcialidade por ninguém nem por nada. 


Eu nunca tento roubar um momento de tranquilidade. 


Penso pouco em mim mesmo, mas muito no público.


Estou totalmente livre de desejo de aquisição durante toda a minha vida. 

Nunca me arrependo do que fiz. 


Nunca invejei os outros pela sua boa sorte, ou por conta da minha má sorte. 


Nunca lamento me separar de alguém ou de alguma coisa, em nenhum momento. 


Nunca censuro a mim mesmo ou aos outros; nunca reclamo de mim mesmo ou dos outros. 


Nunca sonhei em me apaixonar por uma mulher. 


Gostos e desgostos, não tenho nenhum. 


Seja qual for minha casa de moradia, não tenho objeções a ela. 


Eu nunca desejo comida delicada para mim.


Nunca possuo objetos antigos ou curiosidades. 


Eu nunca realizo purificação ou observo abstinência para me proteger contra males. 


Não tenho gosto por instrumentos de nenhum tipo, exceto espadas e outras armas. 


Eu nunca sacrificaria minha vida pela causa da justiça. 


Nunca desejei ter nenhuma propriedade que tornasse minha velhice confortável.


Eu adoro deuses e Budas, mas nunca penso em depender deles. 


Eu preferiria dar a minha vida a desonrar meu bom nome. 


Em nenhum momento meu coração e minha alma se desviaram do caminho da esgrima. 




 O 12º dia do 5º mês, o 2º ano de Shoho 
(12 de maio de 1645)
 Shinmen Musashi 



 fonte https://www.kampaibudokai.org/Niten.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário